elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Castellano

La Comissió de Seguiment del Protocol de col·laboració en política lingüística reivindica a Bilbao l’impuls a les llengües cooficials sobre la base de l’“acord i la convivència lingüística”

La Comissió de Seguiment del Protocol de col·laboració en política lingüística reivindica a Bilbao l’impuls a les llengües cooficials sobre la base de l’“acord i la convivència lingüística”
  • Els representants dels governs d’Euskadi, Navarra, Galícia, Catalunya, Illes Balears i Comunitat Valenciana han celebrat la reunió ordinària anual per a coordinar accions conjuntes de promoció de les seues llengües pròpies

  • Els executius de les sis comunitats autònomes amb llengües cooficials han acordat una declaració en la qual subratllen el seu “compromís de continuar treballant per una política lingüística eficaç”

  • Els governs han decidit concedir el Premi a la Promoció de la Realitat Plurilingüe de l’Estat a la gallega Guadi Galego pel seu treball ‘Inmersión’

La Comissió de Seguiment del Protocol de col·laboració en matèria de política lingüística, en la qual participen els governs d’Euskadi, Galícia, Catalunya, Navarra, Illes Balears i Comunitat Valenciana, ha celebrat hui a l’Arxiu Històric d’Euskadi, a Bilbao, la seua reunió ordinària anual.

L’objectiu d’aquesta sessió ha sigut abordar diferents temes d’interés per a les polítiques lingüístiques de les comunitats respectives, així com dissenyar i coordinar accions conjuntes de promoció de les seues llengües pròpies. En aquesta sessió, els governs de les sis comunitats autònomes amb llengües cooficials han acordat una declaració en la qual subratllen el seu “compromís de continuar treballant per una política lingüística eficaç”, sobre la base de l’“acord i la convivència lingüística”.

A la trobada han assistit Bingen Zupiria, conseller de Cultura i Política Lingüística del Govern Basc; Miren Dobaran, viceconsellera de Política Lingüística del Govern Basc; Mikel Arregi, director de l’Institut Navarrés del Basc/Euskarabidea; Valentín García, secretari general de Política Lingüística de la Xunta de Galícia; Ester Franquesa, directora general de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya; Agustina Vilaret, secretària d’Universitat, Investigació i Política Lingüística del Govern de les Illes Balears; i Rubén Trenzano, director general de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme de la Generalitat Valenciana.

Els temes tractats en la reunió han sigut els següents: el pròxim informe de seguiment de l’aplicació de la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries; l’habilitació directa de traductors/es jurats o les sol·licituds de traducció al Ministeri de Política Territorial i Oficina de les Llengües del Govern espanyol; la Xarxa Europea per a la Promoció de la Diversitat Lingüística (NPLD, en les sigles en anglés), en la qual participen conjuntament els governs; el Pla d’impuls de les tecnologies del llenguatge i altres projectes europeus; els Premis Arquimedes del Ministeri d’Educació i Ciència; el Premi a la Promoció de la Realitat Plurilingüe de l’Estat, que concedeixen els governs en el marc del Protocol, o el pla de treball conjunt per a l’any 2020.

En aquest marc s’ha decidit concedir el premi a a la Promoció de la Realitat Plurilingüe de l’Estat a la cantant gallega Guadi Galego pel seu últim treball, ‘Inmersión’.

Política Lingüística eficaç i convivència lingüística

En el mateix acte, els representants autonòmics han fet pública la Declaració de Bilbao, en la qual recorden que “comparteixen la perspectiva de multilingüisme, respecte mutu i acció decidida en favor de les llengües en situació de major feblesa”. 

El text destaca que els governs autonòmics amb llengües pròpies, “des de diverses sensibilitats i opcions polítiques, actuem des del convenciment que la convivència entre les llengües i els seus parlants, el seu coneixement mutu i reconeixement, així com l’enriquiment recíproc, són valors del més profund calat democràtic”.

Així mateix, han reivindicat el compromís de les seues respectives institucions de “continuar treballant per una política lingüística resolta i eficaç, construïda sobre l’acord i amb la convivència lingüística i social com a nord”.

Protocol de col·laboració

L’any 2007 el Govern Basc, la Generalitat de Catalunya i la Xunta de Galícia van signar el Protocol General de col·laboració en matèria de política lingüística, al qual posteriorment es van adherir el Govern dels Illes Balears i, en 2017, la Generalitat Valenciana i del Govern de Navarra. Constitueix el primer marc de col·laboració de totes les comunitats autònomes amb llengua pròpia que tenen estatus d’oficialitat en els termes establits en els estatuts d’autonomia corresponents.

El protocol fixa un marc general i una metodologia per al desenvolupament de la col·laboració mútua en matèria de comunicació, l’intercanvi d’informació relativa a estudis i investigacions per al seguiment de l’evolució sociolingüística, la difusió de les seues publicacions electròniques, els passos donats en l’àmbit dels drets lingüístics i les experiències d’implantació de plans lingüístics.

En matèria de terminologia, s’hi preveu l’intercanvi d’informació sobre les metodologies i els processos de treball, els criteris per a la normalització terminològica, les estratègies de difusió i implantació de terminologies i mètodes de seguiment del nivell d’implantació.

Quant a la protecció i ús de les llengües oficials en l’àmbit de l’Administració de l’Estat i de la UE, es promourà que aquests adopten mesures i accions normatives i que es possibilite l’ús de les llengües oficials diferents al castellà en les seues institucions. Altres aspectes previstos són l’àmbit socioeconòmic, l’ensenyament, les tecnologies de la informació i la comunicació, l’ús social de la llengua o la seua difusió internacional.

Pujar