elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

Resueltas las convocatorias de residencia de traducción teatral y proyectos de investigación para el espacio La Granja del IVC

  • La propuesta de Franziska Muche, que traducirá al alemán ‘Siglo mío, bestia mía’ de la dramaturga alicantina Lola Blasco, ha sido la seleccionada de la convocatoria para la Residencia de Traducción Teatral

La Dirección Adjunta de Artes Escénicas del Institut Valencià de Cultura ha resuelto las convocatorias de la II Edición de la Residencia de Traducción Teatral a desarrollar en Alicante y la I Edición de Selección de Proyectos de Investigación a desarrollar en el espacio La Granja.

Esta segunda convocatoria en concreto ha estado dirigida a creadoras y creadores que desarrollan habitualmente su trabajo en el territorio valenciano y quieren iniciar procesos de investigación en el ámbito de la danza contemporánea, las artes del movimiento y las artes en vivo. Con el fin de proteger y poner en valor el proceso de investigación por encima de la consecución de un producto final, de modo que permita crecer dignamente a las creadoras y creadores implicados, así como acompañarlos con un equipo humano cómplice con el proceso, el espacio La Granja del Institut Valencià de Cultura ofrece recursos humanos, materiales y económicos.

Las comisiones evaluadoras de las dos convocatorias han seleccionado respectivamente para la Residencia de Traducción Teatral la propuesta de Franziska Muche, que traducirá al alemán ‘Siglo mío, bestia mía’ de la dramaturga alicantina Lola Blasco.

En el caso de la convocatoria de proyectos de investigación de La Granja, la comisión evaluadora correspondiente ha seleccionado los proyectos presentados por Àngela Verdugo y Vicent Arlandis.

Estas dos convocatorias se suman a la política de apoyo a la dramaturgia viva valenciana y a la investigación y la creación en el ámbito de la danza, conjuntamente con el laboratorio Insula Dramataria Josep Lluís Sirera.

Subir