elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

Acto de entrega del XVII Premi Vicent Ventura a Josep Forcadell y La Cívica de Alicante, mañana en La Nau

    El Aula Magna del Centre Cultural La Nau acoge mañana miércoles, día 27 de abril, a las 19 horas, el acto de entrega del XVII Premi Vicent Ventura, que este año ha recaído sobre el activista por la lengua Josep Forcadell Saport y la entidad La Cívica, de Alicante. Este galardón, que consiste en una escultura de Sebastià Miralles, fue instaurado por la Universitat de València en 1998, año de la muerte del periodista valenciano.

    Este reconocimiento se otorga a personas o colectivos que se hayan distinguido por su trayectoria cívica y de compromiso con la cultura y la lengua valencianas. La comisión organizadora y el jurado del premio está formada por la Universitat de València, la Universitat Jaume I, personas que mantuvieron una estrecha relación con Vicent Ventura, CCOO, STEPV, UGT, la Unió de Llauradors i Ramaders y la Unió de Periodistes Valencians.

    La Cívica

    L’Associació Cívica per a la Normalització del Valencià de l’Alacantí (más conocida por La Cívica) nació en febrero de 1988 y está federada en Escola Valenciana.

    Sus objetivos básicos son la normalización del valenciano a todos los niveles de la sociedad: educativo, cultural, social, administración pública, así como instar a los poderes públicos para que cumplan las normas que aseguran esa implantación lingüística.

    Otro espacio de su dedicación consiste en publicar textos propios en valenciano, organizar con padres y madres de alumnas y profesorado las ‘Trobades d’Escoles en Valencià’ y las ‘d’Ensenyament Mitjà’, ambas de l’Alacantí, organizar cursos de valenciano y colaborar con ayuntamientos y otras entidades políticas y culturales en la extensión de una cultura de la convivencia que tenga el valenciano como medio de apoyo y comunicación.

    Josep Forcadell Saport (Castelló de la Plana 1954)
    Mientras estudiaba en la Universitat, colaboró en la organización del ‘Congrés de Cultura Catalana al País Valencià’, en 1976 y 1977. Después, en instituciones privadas, trabajó activamente en la dinamización del valenciano, sobre todo en las comarcas meridionales valencianas, siempre con una clara voluntad de cooperación con iniciativas de carácter civil.

    Es licenciado en Filosofía y Letras (Geografía e Historia) por la Universitat de València y en Filología Hispánica (orientación Filología Valenciana) por la Universidad de Alicante. Fue director del Servicio de Promoción del Valenciano de la Universidad de Alicante desde junio de 1986 hasta marzo de 2014. En este periodo, de 2003 a 2005 fue director del Observatorio de la Lengua de la Sede de Alicante. Desde la creación de la Xarxa Vives d’Universitats en 1994 fue secretario de la Comisión de Lengua hasta el año 2004. Desde el 1 de abril de 2014 es director del Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alicante.

    Además de artículos y otras colaboraciones sobre temas filológicos, ha publicado ‘Els renoms de Castelló de la Plana. Una aproximació lingüística i cultural’ (1995), ‘Introducció als estudis àrabs i islàmics’, dirección de María Jesús Rubiera Mata (1994), ‘El llenguatge de les ciències de la salut. Introducció a la formació de termes mèdics’, dirección de Josep Bernabeu, (1995) y ‘Comunicar la ciència. Els llenguatges d’especialitat’, de Patricia Alberola (1995). Ha sido colaborador con Joan M. Perujo en la traducción al catalán de Míkel de Epalza de ‘El Corán’, Ed. Proa, Barcelona, 2001 (Premio Ciutat de Barcelona y Premio Nacional de Traducción 2002) y ‘El Corán y sus traducciones: propuestas’, (Universitat d’Alacant, 2008). Recientemente se ha editado la edición de bolsillo de la traducción del Corán. Con la colaboración de Ferran Isabel y prólogos del director de la Sede de Alicante, Manuel Alcaraz, editó dos libros con las aportaciones al Observatori de la Llengua: ‘El valencià a Alacant (2002-2003)’ y ‘A Alacant, en valencià (2002-2003)’.

    Subir