elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

Marco Antonio Coronel Ramos aborda la interpretación realizada por los traductores humanistas de los textos sagrados en un libro publicado por la IAM

  • El estudio de Coronel Ramos “La Filología Humanística y los textos sagrados: La epístola a los romanos en versión de Sebastian Castellio” obtuvo el Premio Humanismo e Ilustración 2009 que otorga el Real Colegio Seminario de Corpus Christi

24 febrero ’11.- La Institució Alfons el Magnànim de la Diputación de Valencia ha publicado“La Filología Humanística y los textos sagrados: La epístola a los romanos en versión de Sebastian Castellio”, de Marco Antonio Coronel Ramos, el tercer título de la colección dedicada a los trabajos de investigación ganadores de los Premios ‘Humanismo e Ilustración’ del Real Colegio-Seminario del Corpus Christi (El Patriarca).

Con su estudio sobre la filología humanística y los textos sagrados, Coronel Ramos obtuvo el III Premio ‘Humanismo e Ilustración’, convocado en 2009, que ahora ha sido publicado por la IAM, tal como se acordó en el convenio rubricado entre Diputación y El Patriarca.

El principal logro del humanismo italiano fue la creación de una metodología filológica de estudio y edición de los textos clásicos. Esta filología, a través de Lorenzo Valla y con el concurso de Erasmo de Rotterdam, que publicó las anotaciones que el italiano hiciera del Nuevo Testamento, empezó a utilizarse para editar, comentar y traducir los textos de la Sagrada Escritura.

Este hecho filológico vendría a reforzar a aquellos eruditos que, sobre todo en los Países Bajos y Alemania, clamaban por una reforma de las estructuras de la Iglesia Católica. A ello se unía el anhelo de profundizar en una vivencia paulina de la fe consistente en un tipo de religión individualista e interior.

En este ámbito es en el que se inserta el libro de Marco Antonio Coronel que presenta dos partes. En primer lugar se analizan cuáles son los principios ideológicos que sostienen, desde la baja Edad Media, la problemática en torno la edición y traducción de los textos sagrados.

En segundo lugar se aplican estos principios a la traducción que el francés Sebastián Castellio realiza de la Epístola a los Romanos de San Pablo. Se pone entonces de relieve cómo el acto de traducir no es un aséptico traslado de palabras de un idioma a otro, sino que implica necesariamente interpretación.

Premios Humanismo e Ilustración
Los Premios ‘Humanismo e Ilustración’ del Real Colegio-Seminario del Corpus Christi (El Patriarca) son de carácter bienal. El premio está dotado con 6.000 euros, que son aportados por el Patriarca. La Diputación de Valencia, a través de la Institució Alfons el Magnànim, es la encargada de editar la obra ganadora, en la nueva colección sobre Humanismo e Ilustración.

La Diputación de Valencia realiza una tirada de 600 ejemplares de cada estudio premiado y asume los gastos de edición y distribución de los títulos ganadores.

Respecto al Patriarca, encargado de convocar públicamente los Premios ‘Humanismo e Ilustración’, es el responsable de la adjudicación de los galardones y de asumir los gastos de la convocatoria, tales como dotación de los premios, gastos de funcionamiento del jurado y derechos de autor de los premiados.

 

Subir