elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

La IV Fiesta Estellés de Bruselas se convierte en un gran homenaje poético a la riqueza cultural y lingüística europea

La IV Fiesta Estellés de Bruselas se convierte en un gran homenaje poético a la riqueza cultural y lingüística europea

    El corazón de Europa tiene cada vez más presente al Poeta del Pueblo, Vicent Andrés Estellés. Desde la llegada de Compromís al Parlamento Europeo, representado por Jordi Sebastià, la cultura valenciana está presente en Bruselas con este homenaje al poeta y escritor burjassotense. Este año, la IV edición de la Festa Estellés de Bruselas ha repetido el éxito de años anteriores contando con más de 100 asistentes que han compartido los versos del poeta en una cena que ha contado con Joan Massotkleiner y su espectáculo 'Estellés: d'Hamburg a Antibes'.

    La cuarta edición del evento coincidió con la conmemoración del Día Europeo de las Lenguas, así como las diferentes fiestas Estellés celebradas en Barcelona, Palma de Mallorca y València. También grandes poetas del Estado español como Bernardo Atxaga, Manuel Rivas y Joan Margarit recitaron versos de Estelles.

    "Para mi, que me considero 'estellesista', es un honor celebrar el homenaje al poeta del pueblo", explica Jordi Sebastià. "Como embajadores de la cultura valenciana en Bruselas nos sentimos muy satisfechos de recibir cada año a más visitantes que quieren acercarse a los versos de Estellés en un acto festivo y cultural, en definitiva, un gran homenaje poético a la riqueza cultural y lingüística europea", concluye.

    En la presente edición, además del recital de poesía y la cena de hermandad se contó con el espectáculo de Joan Massotkleiner 'Estellés: d'Hamburg a Antibes'. Un viaje poético y musical a través de la fuerza de la voz del autor y la guitarra de Toti Soler.

    La Festa Estellés de Bruselas se ha consolidado como un evento poético y cultural de la ciudad de Bruselas y cada año son más los participantes que se animan a recitar al poeta de Burjassot en su lengua natal. En su cuarta edición se escucharon sus versos en hebreo, neerlandes, gaélico... y por su puesto en valenciano.

    Subir