elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

Una tesis defendida en la UCV sobre la Copa Davis en la prensa deportiva nacional durante el siglo XX obtiene “cum laude”

  • Del profesor Sergio Guillem

Una tesis doctoral sobre el tratamiento informativo en la prensa deportiva nacional a la participación de España en la Copa Davis de tenis en el siglo XX ha obtenido la máxima calificación, “cum laude”, tras ser defendida por su autor, el profesor de la Universidad Católica de Valencia “San Vicente Mártir” (UCV) Sergio Guillem Diosdado.

La tesis, que ha sido defendida en el campus de Santa Úrsula de la UCV bajo el título “El lenguaje especializado del tenis a través del análisis de la Copa Davis en la prensa deportiva española (1921-2000)”, concluye que “la información publicada en los medios especializados permite determinar la evolución del lenguaje del tenis y los cambios que experimenta la propia competición”.

Se trata, además, de la primera tesis de la UCV con “mención internacional”, para la que es necesario reunir varios requisitos como realizar una estancia mínima de tres meses fuera de España cursando estudios o realizando trabajos de investigación; que sea redactada, en parte, y presentada en una de las lenguas habituales para la comunicación científica en su campo de conocimiento, y que haya sido informada por un mínimo de dos expertos doctores pertenecientes a alguna institución de educación superior o instituto de investigación no español.

Tras haber analizado las sinergias entre deporte, sociedad y medios de comunicación, y haber repasado la historia del deporte de la raqueta, el nuevo doctor ha asegurado en su estudio que “la especialización periodística en la información tenística experimenta un crecimiento significativo desde las primeras ediciones –década de los 20- hasta la finalización del siglo”.

Los motivos que ha aducido el periodista “van desde que esta competición fuera algo novedoso y desconocido para la sociedad española por 1921, hasta que no se contara con los recursos económicos suficientes para mandar enviados especiales”, ha explicado.

Tras analizar 1.673 noticias, publicadas en los diarios deportivos Mundo Deportivo, Marca y As, que trataban de la participación española en la Copa Davis, y haber extraído y clasificado 13.045 términos que en ellos aparecían, el investigador los ha distinguido y encuadrado en tres tipos diferentes de léxico: técnico-específico, argótico y trasladado.

Guillem ha indicado en su tesis doctoral internacional que “el lenguaje más utilizado por los profesionales responsables de la información tenística es el técnico-específico, tanto que, en cada una de las cabeceras deportivas analizadas ronda el 80 por ciento del global de palabras/frases seleccionadas”. Así, “esto explica la gran cantidad de terminología anglosajona que encontramos en la información relativa a este deporte”. Entre esos términos, Guillem ha destacado “break”, “match ball”, “passing shot” y “tie break” como los más utilizados por los periodistas deportivos.

Para el profesor, “el lenguaje argótico ocuparía el segundo lugar con valores cercanos al 10 por ciento”, un porcentaje “nada desdeñable para el autor, ya que demuestra la evolución de un deporte que en sus primeras décadas de vida carecía de jerga y argot propios”.

En tercer lugar, el investigador ha demostrado que el porcentaje más bajo de terminología o expresiones deportivo-tenísticas ha pertenecido al lenguaje trasladado. “Las épocas en las que el estilo literario se extendía a las páginas de los periódicos, en gran medida, han quedado atrás y han dejado paso a un lenguaje más cercano y distendido, y hasta cierto punto, informal”.

La tesis de Sergio Guillem Diosdado, dirigida por Juan Morote Sarrión, ha sido defendida ante un tribunal compuesto por especialistas de “reconocido prestigio” a nivel internacional.

Subir