1 de octubre de 2020 1/10/20

Trini Miró se reúne en Nueva York con el director de la Hispanic Society

Trini Miró se reúne en Nueva York con el director de la Hispanic Society - (foto 1)
  • “Vamos a enriquecer el patrimonio documental valenciano con más de doscientos libros y más de una treintena de manuscritos”

  • La Generalitat digitalizará todos los fondos documentales de autores o temática valenciana que posee la Hispanic Society

MÁS FOTOS
Trini Miró se reúne en Nueva York con el director de la Hispanic Society - (foto 2)
La consellera Trini Miró se ha reunido en Nueva York con el director de la Hispanic Society, Mitchell Codding, para acordar la colaboración entre la Generalitat y la institución americana para la preservación y difusión del fondo bibliográfico y documental relacionado con la Comunitat Valenciana que posee la Hispanic Society. “Esta colaboración va a permitir poner a disposición de todos los valencianos el importante fondo que se conserva en Nueva York”, ha comentado Miró.

La consellera de Cultura ha aprovechado su presencia en Nueva York, con motivo de la inauguración de la Sala Sorolla de Bancaja en la Hispanic Society, para reunirse con el director de esta institución con el objetivo de lograr, por un lado, un acuerdo para digitalizar todos los fondos documentales valencianos que son propiedad de la Hispanic y, por otro lado, las incorporación de esta importante institución cultural estadounidense al Comité de Honor de la Institución Joaquín Sorolla de Investigación y Estudios que se ha creado en Valencia. La Hispanic Society es la institución no española que mayor cantidad de obra de Joaquín Sorolla posee en el mundo.

Mitchell Codding, director de la Hispanic Society, ha aceptado el ofrecimiento de la Generalitat de digitalización de todos los fondos documentales de autores o temática valenciana a cambio de su incorporación a la Biblioteca Valenciana Digital (BIVALDI).

“Vamos a enriquecer el patrimonio documental valenciano, ya que se van a incorporar a los fondos de la Biblioteca Valenciana Digital más de doscientos libros y más de una treintena de manuscritos de autores o temática Valenciana que son, en muchos casos, auténticas joyas”, ha asegurado Miró.

Miró ha recordado que la Hispanic Society posee el único ejemplar completo existente en el mundo del Tirant lo Blanc impreso en Barcelona en 1497 o el único documento original conservado de ‘La Biblia Valenciana de Bonifacio Ferrer’ impresa en Valencia en 1478. “Entre los manuscritos existen obras de temática literaria, religiosa o documentación histórica, entre las que existen verdaderos tesoros como el “Canconer Llemosí” del siglo XV, que contiene poesías de Ausias March”, ha comentado.

La consellera de Cultura también ha comentado que este acuerdo va a permitir a la Generalitat “cumplir con nuestro objetivo de reunir el patrimonio bibliográfico valenciano aunque sea de forma digital para que todos los valencianos puedan consultar de forma inmediata nuestra documentación”.

Este acuerdo contempla también la colaboración de la Hispanic Society a la hora de trasladar dicha documentación para que sea expuesta en la Comunidad Valenciana. Según Miró “es fundamental para la sociedad valenciana poder contemplar obras originales valencianas que se encuentran en otros países”. También está prevista la colaboración a la hora de editar facsímiles de dichas obras.

Fondos de la Hispanic Society
La Hispanic Society conserva un total de 337 libros de autor o temática valenciana. De ellos, la Biblioteca Valenciana sólo posee un ejemplar de 125. De los restantes 212 libros, la Biblioteca Valenciana no cuenta con ninguno.

De los 212 libros, existen 71 de ellos en otras bibliotecas de la Comunitat incluidas en el Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Valenciano. En otras bibliotecas incluidas en el Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español, se localizan 49 obras, pero los 92 libros restantes no aparecen en ninguno de estos catálogos.

Entre las obras valencianas más destacadas del siglo XV conservadas en la Hispanic Society of America cabe destacar el único ejemplar completo existente en el mundo del Tirant lo Blanch impreso en Barcelona en 1497 y la denominada Biblia valenciana de Bonifacio Ferrer impresa en Valencia por Lambert Palmart en 1478.

Junto a ellas cabría señalar también las siguientes: Aesop: Fabulae de Laurentio Vali. Valentie: Lope de Roca; 1495; Antoninus di Pierozzo: Summula confessionis. Valencia: Alfonso Fernández de Córdoba, 1477; Expositio in cantica canticorum. Valencia: Lambert Palmart, 1486.; Díez, Fernando: Obra de la sacratissima conceptio. Valentia: Lambert Palmart, 1487; Menaguerra, Ponç de: Los del estament militar en la noble ciutat de Valencia. Valencia: Nicolau Spindeler?, 1493; Valera, Diego de: Tratado delos rieptos y desafios. Valencia?: Nicolau Spindeler ?; [ca. 1500] y Seneca, Lucius Annaeus: Proverbia. [Valencia?]: Alfonso de Orta; [ca. 1496?].

En cuanto a las del s. XVI, destacan las siguientes: Relacion de la solene entrada que hizo en Valencia Margarita d[e] Austria. Valencia: n.p.; 1599; Los capitulos de la tregua hechos entre la cesarea magestad del emperador y Felipe y Henrique rey de Francia y otros reyes y señores. [Valencia?]: Borbo; 1556; Castro, Jerónimo de: Obra muy verdadera de las mercedes que el rey a hecho en la villa de Madrid a la sultana y a los que con ella han venido de Argel. Valencia: Bartolomé Lorenzana, 1595; Gerson, Jean Charlier de. Cõfissionario ... llamado Tripartito .... Valencia:, Juan Joffré,1524; Tratado delos rieptos y desafios. [Valencia?]: Alfonso de Orta, [ca. 1510?]; Villafranca, Antonio Juan: Libro de la sangria artificial. Valencia: Juan Mey, 1559.

Manuscritos valencianos
Además, la Hispanic Society, conserva un total de 38 manuscritos de autor o temática valenciana. Por su propia naturaleza de manuscritos, en la mayoría de los casos de trata de ejemplares únicos, por lo que todos ellos poseen un gran interés.

Si dejamos de lado el conjunto de cartas autógrafas conservadas en la institución americana —alguna de ellas escrita por San Juan de Ribera —, desde un punto de vista histórico y cultural destacan por encima de todos los manuscritos relacionados a continuación: El Cançoner llemosí del siglo XV (Contiene poesías de Ausiàs March y no fue estudiado completamente hasta el año 1997); La Segunda parte de los annales de la presente casa de Porta celi obra del fraile cartujano Juan Bautista Civera fechada entre 1630 y 1648 (En esta obra, su autor incluyó las únicas hojas impresas hoy existentes de la denominada Biblia de Bonifaci Ferrer); Un Cancionero fechado en Valencia en torno a 1630 y un volumen de Poesías varias de Gaspar Mercader y Cervellón fechado en Valencia en 1697.

Cabe destacar, también, que la institución americana posee cancioneros, obras poéticas, obras y documentos religiosos y documentación histórica (Privilegios, gremios, etc) también de gran valor.

Subir