elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

Diseño alemán para difundir los instrumentos populares en valenciano

Diseño alemán para difundir los instrumentos populares en valenciano
  • Diputación edita el vocabulario de instrumentos populares diseñado por Lena Hesse, estudiante erasmus alemana de la EASD

MÁS FOTOS
Diseño alemán para difundir los instrumentos populares en valenciano - (foto 2)

La Unitat de Normalització Lingüística de la Diputación de Valencia ha presentado el vocabulario de instrumentos populares diseñado por Lena Hesse, una estudiante Erasmus alemana de la EASD, Escola d'Art i Superior de Disseny de València, con quien la institución provincial suscribió un convenio a tal fin.

El acto de presentaciónse celebró en el Centre Cultural La Beneficència con motivo de la jornada sobre música tradicionalorganizada por el Museu Valencià d’Etnologia y en la que participó Immaculada Cerdà, responsable de la Unitat de Normalització.

El documento sobre instrumentos forma parte de un amplio proyecto que consiste en la publicación de folletos con las denominaciones de instrumentos musicales.

La primera de estas ediciones se dedicó a los instrumentos de banda, con el objetivo de llegar al extenso público que hay en el entorno de las sociedades musicales. Esta segunda publicación trata los instrumentos de las diversas formaciones musicales tradicionales como la rondalla, el cant d’estil y el dueto formado por la dolçaina y tabal.

De la “pandorga” a la “xirimita”

En “Els instruments populars” se explica que hay otros instrumentos que se han usado en estos conjuntos musicales y se destaca los que predominan en la actualidad.

El folleto despliega algunos instrumentos en relieve e incluye algunas segundas denominaciones que vale la pena conservar como simbomba/pandorga (zambomba), castanyoles/postisses (castañuelas) o dolçaina/xirimita (dulzaina). Los textos explicativos hacen un resumen sobre repertorio y ambientes en que se usan estos instrumentos.

Los diseños e ilustraciones de Lena Hesse que acompañan al texto fueron seleccionados por su creatividad y originalidad.

Para la producción del folleto, la Unitat de Normalització Lingüística ha contado con el asesoramiento de la Asociación Tramús, dedicada a la divulgación de la tradición musical valenciana y editora de la revista Caramella dedicada a la cultura popular.

Subir