elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

La Ley de plurilingüismo logra la cohesión educativa

La Ley de plurilingüismo logra la cohesión educativa
  • El titular de Educación de la Generalitat ha intervenido en la Comisión Europea para que se conozca de primera mano el modelo educativo plurilingüe valenciano

  • El conseller Marzà ha explicado también la campaña de promoción del valenciano “Sempre teua. La teua llengua”

MÁS FOTOS
La Ley de plurilingüismo logra la cohesión educativa - (foto 2)
La Ley de plurilingüismo logra la cohesión educativa - (foto 3)
La Ley de plurilingüismo logra la cohesión educativa - (foto 4)
La Ley de plurilingüismo logra la cohesión educativa - (foto 5)
La Ley de plurilingüismo logra la cohesión educativa - (foto 6)

El conseller de Educación, Investigación, Cultura y Deporte, Vicent Marzà, ha intervenido en un acto organizado por la Dirección General de Educación, Juventud, Deporte y Cultura de la Comisión Europea en colaboración con la Red Europea para la Diversidad Lingüística (NPLD). Esta jornada se enmarca en las actividades semanales de celebración del Día Europeo de las Lenguas en Bruselas.

El titular de Educación de la Generalitat ha expuesto la campaña institucional de promoción del valenciano "Sempre teua. La teua llengua", como modelo de buenas prácticas de fomento del valenciano y un ejemplo a seguir para la promoción de otros lenguas en el contexto europeo. En palabras del conseller Marzà: "Esta campaña está concebida para que toda la ciudadanía valenciana sepa que el valenciano también es suyo, lo hable o no lo hable, y que las lenguas son vías de entendimiento social y de conocimiento".

El responsable de Educación de la Generalitat ha participado también en una mesa redonda para exponer el modelo educativo plurilingüe valenciano, a la que han asistido eurodiputados y miembros de la Comisión Europea para conocer al modelo de primera mano.

En este sentido, Marzà ha comentado: "No es casualidad que sea desde Bruselas desde donde os interesáis por los avances en plurilingüismo que hemos impulsado en el territorio valenciano, ya que la riqueza cultural y lingüística ha sido y continúa siendo el nexo de unión de la diversidad que hay entre los ciudadanos europeos".

En la intervención, se ha destacado de qué manera la escuela debe reflejar la realidad social, pero también debe introducir las correcciones pertinentes para conciliar el interés general, la protección de los derechos lingüísticos y las necesidades formativas en lengua extranjera de una ciudadanía valenciana internacional y abierta al mundo.

El éxito de la Ley de plurilingüismo ha sido resumido por el responsable de Educación en dos claves: "El paso de un sistema educativo fundamentado en la segregación a un sistema basado en la cohesión lingüística y educativa; así como la apuesta por la descentralización de la decisión de cada proyecto lingüístico de centro".

Con respecto a la primera clave, el conseller ha explicado que "es reseñable el profundo carácter social del que se impregna la nueva ley: las llamadas líneas en valenciano se habían quedado estancadas desde hacía años en menos del 30 %. Se hacía absolutamente necesario revisar el modelo para hacerlo crecer y para dar entrada a otro tipo de alumnado, para dejar de hacer distinciones que segregaban por lengua al alumnado en los mismos centros educativos. Podemos decir, de una vez por todas, que la enseñanza plurilingüe es ya mayoritaria y hegemónica en nuestras comarcas".

Por lo que respecta al factor de decisión, se ha explicitado que "la combinación de la Ley de plurilingüismo con el decreto de admisión aprobado por la Generalitat hace que realmente sean las familias las que puedan elegir centro en igualdad de condiciones y que todo el alumnado se reparta entre todos los centros, independientemente de su condición social, lengua, religión o cualquier otro factor".

En este sentido se ha recordado que "hasta ahora era la administración educativa la que tenía las herramientas para determinar cuál era el proyecto lingüístico de cada centro. Con la nueva normativa, se apela al consenso y al acuerdo de las comunidades educativas".

Dentro de los porcentajes mínimos establecidos para todos los centros educativos, son los consejos escolares de cada centro los que, por una amplia mayoría de 2/3, pueden determinar cuál es el porcentaje que más se adapta a la realidad de cada comunidad educativa sin intervención de la administración educativa.

Hay que recordar que con la implantación de la Ley de plurilingüismo se ha establecido un mínimo de un 25 % de horario lectivo en cada una de las lenguas oficiales y un máximo del 25 % en la lengua extranjera. El resto del tiempo, cada centro educativo lo ha adaptado según su propio contexto sociolingüístico.

Además, el modelo lingüístico educativo configurado por esta ley garantiza que todo el alumnado, al acabar las diferentes etapas, consiga las siguientes competencias orales y escritas del Marco europeo común de referencia para las lenguas: al acabar las enseñanzas obligatorias, por lo que respecta a valenciano y castellano, entre un B1 y un B2, y en la primera lengua extranjera, entre un A1 y un A2; al acabar las enseñanzas postobligatorias no universitarias, por lo que respecta a valenciano y castellano, entre un B2 y un C1, y en primera lengua extranjera, entre un A2 y un B1.

Subir