elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

Alvar recomienda la lectura original de El Quijote

Alvar recomienda la lectura original de El Quijote
    MÁS FOTOS
    Alvar recomienda la lectura original de El Quijote - (foto 2)

    El catedrático de Filología Románica de las universidades de Alcalá de Henares y Ginebra, Carlos Alvar Ezquerra, ha recomendado la lectura de El Quijote más que verlo en las películas porque «en general, ni directores ni guionistas se han leído la obra, ni tampoco han respetado su orden, tomando siempre las mismas aventuras de las más de cincuenta que hay en la obra». El profesor ha impartido la conferencia «Tradición e innovación: El Quijote en el cine» en un acto organizado por la Fundació Germà Colón en el marco del IV Centenario de la muerte de Miguel de Cervantes.

    Alvar ha indicado que la mayor parte de la veintena de títulos que ha analizado «repiten siempre lo mismo y no saben qué hacer con Dulcinea-quien es el motor de las acciones del hidalgo-, con las aventuras y con el espíritu de Don Quijote». El director del Centro de Estudios Cervantinos ha explicado que la imagen del ingenioso caballero de La Mancha está bien fijada en el colectivo desde hace unos siglos y que ilustraciones como las de Gustave Doré han establecido el modelo iconográfico de Don Quijote hasta nuestros días.

    El profesor ha mencionado algunas de las historias o imágenes que aparecen en las películas pero que no están incluidas en el libro, como por ejemplo, el famoso volteo en las aspas del molino o la aparición de Don Quijote como espectador. Además ha destacado el hecho que otras interesantes aventuras como el viaje a Barcelona, las bodas de Camacho o el combate con el caballero de la Blanca Luna no suelan aparecer en los largometrajes. Por último, y en respuesta a una pregunta del público sobre si se debía o no traducir al castellano moderno, el catedrático se ha mostrado partidario de leerla «mejor en versión original porque así no pierde la gracia» aunque está de acuerdo en «modernizarla pero sin cambiarla el sentido».

     

     

    Subir