elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

Camps reivindica la figura de Xavier Casp como referente de la historia del valencianismo del siglo XXI

Camps reivindica la figura de Xavier Casp como referente de la historia del valencianismo del siglo XXI
  • El Consell estudia la posibilidad de celebrar actos conmemorativos con motivo del nacimiento del autor valenciano

  • Afirma que la biografía de Xavier Casp “es la historia del valencianismo a lo largo del siglo XX” y su labor es determinante para entender la defensa de la cultura e identidad valenciana

  • Invita a acercarse a la biografía del autor porque “se ha convertido en referente del valencianismo político, cultural, social, de sentimientos y de recuperación y de fuerza”

MÁS FOTOS
Camps reivindica la figura de Xavier Casp como referente de la historia del valencianismo del siglo XXI - (foto 2)
Camps reivindica la figura de Xavier Casp como referente de la historia del valencianismo del siglo XXI - (foto 3)
El President de la Generalitat Valenciana, Francisco Camps, ha reivindicado la figura de Xavier Casp como referente de la historia del valencianismo del siglo XXI.

El President del Consell, que ha presidido la presentación de la edición y publicación de las Obras Completas del escritor Xavier Casp, ha destacado al escritor como referente esencial en la defensa de la cultura e identidad valenciana y como ejemplo de compromiso para todos los valencianos.

Así, ha subrayado que se trata de uno de los escritores más importantes en lengua valenciana del siglo XX por lo que en palabras de Camps “su biografía es la historia del valencianismo a lo largo del siglo XX.

El Consell estudia la posibilidad de celebrar actos conmemorativos en octubre con motivo del nacimiento de Xavier Casp, con el objetivo de reconocer su labor en la defensa de la cultura y la identidad valenciana.

El Jefe del Consell ha expresado estas palabras de agradecimiento a la labor del escritor valenciano Xavier Casp durante la presentación de la edición y publicación de la primera recopilación completa de sus obras.

“Si alguna persona quiere tener una idea más o menos concreta de lo que ha sido el valencianismo político, el valencianismo cultural, el valencianismo social, el valencianismo de sentimientos y el valencianismo de recuperación, de fuerza, tiene que leer fundamentalmente la biografía de Xavier Casp” ha subrayado Francisco Camps.

Además, el President de la Generalitat ha apuntado sentirse muy agradecido por la labor del poeta y reconoce que su obra “es la de una persona comprometida con el presente y el futuro de la Comunitat Valenciana”.

La edición de los textos de Xavier Casp responde a un compromiso del Consell por divulgar la obra de uno de los escritores más importantes en lengua valenciana del siglo XX. En este sentido, el President Camps ha manifestado que la concepción de esta obra se realiza con la idea de reforzar la obra “de una personalidad única y singular en la historia de la literatura de la Comunitat”.

La edición de las obras completas de Xavier Casp por parte de la Generalitat consta de 4 volúmenes, 2 de poesía y 2 de prosa. Respetando el deseo manifestado por el autor de la edición de la obra en poesía, se ha encargado Ricard Bellveser, mientras que de la obra en prosa lo ha hecho Vicent Ll. Simó Santonja.

Xavier Casp

Xavier Casp (Carlet 1915-Valencia 2004) fue presidente de lo Rat Penat, decano de la Real Academia de Cultura Valenciana, miembro del Consell Valencià de Cultura y académico de la Academia Valenciana de la Llengua.

Entre los años sesenta y setenta, fue uno de los impulsores de la Real Academia de Cultura Valenciana, la RACV, y de las normas del Puig. Además, fue diputado en las Cortes Valencianas por Unión Valenciana.

Desde enero de 1989 hasta junio de 2002 perteneció al Consell Valencià de Cultura y en junio del 2001 pasa a formar parte de la Academia Valenciana de la Lengua.

Gran parte de sus poemas han sido musicados por compositores de la talla de Manuel Palau, Matilde Salvador, Vicent Asensio y Maria Teresa Oller; y algunos han sido traducidos al inglés, portugués, flamenco, italiano, castellano y ucraniano.

Subir