elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Valencià

Almassora acerca el valenciano a las comunidades de habla rumana y árabe

Almassora acerca el valenciano a las comunidades de habla rumana y árabe

    El delegado de Plataforma per la Llengua del País Valencià, Manel Carceller, y la concejala de Normalización Lingüística, Diana Belliure, han presentado en Almassora las guías ‘Bun al valencià’ y ‘Salam al valencià’, materiales que serán facilitados a los centros educativos para acercar el idioma a las comunidades de habla rumana y árabe. El objetivo del proyecto es “encontrar las similitudes entre las diferentes lenguas, pero también en costumbres y elementos culturales que nos recuerdan que tenemos muchas cosas en común”, ha destacado la edil.

    Así pues, ambas guías incluyen un apartado en el que se recogen palabras de origen árabe que se utilizan en lengua valenciana, como catifa o quitrà, y vocablos con idéntico significado en valenciano y rumano, como ocurre con bou, foc y nas. Los documentos son bilingües y pueden encontrarse tanto en formato papel como digital. Los folletos recogen información de interés para favorecer el aprendizaje, tales como los centros en los que se imparten clases de valenciano o grupos de conversación que promueve Plataforma per la Llengua del País Valencià.

    Carceller ha destacado también que estas guía sirven para explicar “que hablar valenciano abre muchas puertas” y por eso la entidad ha incluido un decálogo de oportunidades que genera el dominio del idioma, como la atención al público en establecimientos, la ayuda a los hijos y hijas en el estudio o la ampliación de las redes de relaciones sociales o las posibilidades laborales. Además de en los centros educativos, estos materiales podrán encontrarse en la oficina de Dinamització Lingüística (Di-Li) de la casa consistorial, en la que también facilitan al público interesado guías para el uso de lenguaje igualitario y de topónimos oficiales o recomendaciones para el comercio local.

    Subir