La UA amplía los itinerarios para obtener el C1 de valenciano en los grados de Filología y Traducción e interpretación
La medida permite a los estudiantes certificar el nivel C1 al acabar los estudios universitarios a través de la Junta Qualificadora de Coneixements del Valencià
La Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià (JQCV) ha aprobado recientemente la homologación del nivel C1 de valenciano para los estudios oficiales de los grados filológicos y el grado en Traducción e interpretación de la Universidad de Alicante (UA). Esta medida, ratificada el pasado 16 de enero, supone una ampliación significativa de los itinerarios ya existentes para los grados de Maestro en Educación Infantil y Primaria.
El acuerdo permitirá que el alumnado de los grados en Estudios Árabes e islámicos, Estudios Franceses, Espanyol: Lengua y Literaturas, Estudios Ingleses y Traducción e interpretación (Inglés, Alemán y Francés) obtenga la certificación oficial del C1 de valenciano al finalizar los estudios. Para conseguirlo, los estudiantes tendrán que cursar un total de 48 créditos ECTS impartidos en valenciano, de los cuales al menos 24 créditos tendrán que ser de contenidos curriculares ofrecidos por el Departamento de Filología Catalana.
El procedimiento de emisión de certificados y los plazos seguirán el modelo establecido por el acuerdo del 24 de marzo de 2022, que ya regulaba la homologación del nivel C1 para los grados de Maestro. Esta normativa fue aprobada por el Consejo de Gobierno de la UA el 30 de junio de 2022 y se encuentra actualizada al BOUA del 27 de septiembre de 2024, accesible también a través de la página web del Servicio de Lenguas.
Rosabel Roig, vicerrectora de Formación Permanente y Lenguas de la UA, ha celebrado este paso adelante, y ha destacado que «este acuerdo permite al alumnado de estos estudios combinar la formación académica con la obtención de una certificación lingüística clave como es el C1 de valenciano». Además, ha anunciado que el Vicerrectorado ya trabaja en la redacción de la normativa que regulará este nuevo itinerario, para facilitar que, tan pronto como sea posible, el alumnado de los grados en Filología y Traducción e interpretación de la UA disponga del certificado correspondiente.