elperiodic.com
SELECCIONA IDIOMA
Castellano

Morera: "L'edició en valencià dels contes de Blasco Ibáñez és una reparació a la memòria del valencià més universal"

Morera: "L'edició en valencià dels contes de Blasco Ibáñez és una reparació a la memòria del valencià més universal"
  • Les traduccions al valencià de Blasco Ibáñez es presenten reflexionant sobre blasquisme i valencianisme

MÉS FOTOS
Morera: "L'edició en valencià dels contes de Blasco Ibáñez és una reparació a la memòria del valencià més universal" - (foto 2)
Morera: "L'edició en valencià dels contes de Blasco Ibáñez és una reparació a la memòria del valencià més universal" - (foto 3)
Morera: "L'edició en valencià dels contes de Blasco Ibáñez és una reparació a la memòria del valencià més universal" - (foto 4)

La primera traducció al valencià dels "Contes valencians" de Vicente Blasco Ibáñez, publicada per l'empresa de gestió cultural València immaterial, es va presentar ahir en l'institut Lluís Vives de València.

José A. López Camarillas, editor de l'antologia, va ser l'encarregat de presentar l'acte. El periodista destacà la importància de rescatar l'escriptor i revolucionari "com a símbol d'una València progressista, valencianista i il·lustrada que durant dècades va estar soterrada" i, de més a més, fer-ho en el lloc on feia cinc anys va esclatar la primavera valenciana.

Vicent Baydal, historiador i prologuista del llibre, va donar una classe magistral sobre les relacions entre el moviment republicà blasquista i el valencianisme on, des d'una anàlisi objectiva de fets i testimonis de l'època, va explicar la formació del moviment nacionalista valencià i aconseguí que el públic s'adonara de les contradiccions que porta jutjar i fer ficció amb els processos històrics.

Ángel López, Secretari de la Fundación Centro de Estudios Blasco Ibáñez (titular del llegat de l'escriptor), per la seua part, va fer un viatge per la biografia de Blasco, destacant el seu compromís polític amb València i els sacrificis personals que va fer en la defensa dels més humils.

L'acte el va tancar el President de les Corts valencianes, Enric Morera, que va transmetre el compromís de la institució amb l'any Blasco i felicità les iniciatives cíviques que s'estaven desenvolupant. "L'edició en valencià dels contes de Blasco Ibáñez és una reparació a la memòria del valencià més universal".

En acabar, els assistents pogueren comprar el llibre i gaudir d'un aperitiu en la cafeteria de l'institut.

Pujar