-La UJI analiza la situación actual y las perspectivas de futuro de la traducción e interpretación jurídica :: elperiodic.com

Esta web utiliza 'cookies' propias y de terceros para ofrecerte una mejor experiencia y servicio. Al navegar o utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las 'cookies'. Sin embargo, puedes cambiar la configuración de 'cookies' en cualquier momento.
Acepto     Más información
rss facebook twitter Canal elperiodic.com youtube  lasprovincias.es
Miércoles 16 de abril de 2014 |
google
elperiodic.com
Edición Castellón
Sociedad

La UJI analiza la situación actual y las perspectivas de futuro de la traducción e interpretación jurídica

30/06/2012 | elperiodic.com  
recomendar
imprimir
a mis favoritos
disminuir letra
aumentar letra
comentar
ver en PDF

La Universitat Jaume I ha organizado las VIII jornadas internacionales de Traducción e Interpretación jurídica que en esta edición llevan por título "Presente y futuro de la traducción y la interpretación ante los tribunales". Las jornadas tendrán lugar del 2 al 4 de julio de 2012 en el Aula Magna de la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales.

Las jornadas, dirigidas a traductores e intérpretes profesionales, juristas, profesores y estudiantes; pretenden ser un encuentro abierto y participativo en el que se intercambien experiencias, iniciativas, recursos y acciones de mejora entre los miembros (y los futuros miembros) del colectivo profesional de los traductores e intérpretes institucionales.

La publicación de la Directiva de la UE relativa al derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales (Directiva 2010/64/EU, de 20 de octubre) ha abierto para este colectivo nuevos retos y oportunidades que se analizarán a lo largo del encuentro. De esta manera, profesionales y expertos darán a conocer a fondo el estado de la cuestión y debatirán sobre cuestiones de futuro de la traducción e interpretación ante los tribunales. Además, se revisarán los conceptos fundamentales del derecho procesal comparado a través de conferencias y talleres impartidos por académicos del derecho y traductores de organismos internacionales.

La aplicación de las nuevas tecnologías a la traducción también estará presente en este encuentro en el que se presentarán las nuevas aportaciones de la web 2.0 para profesionales del sector y el proyecto JUDGENTT, con su propuesta de plataforma web para traductores judiciales.

Comparta este artículo
  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Puntuación: 0.0/5
No hay comentarios en el artículo

Si deseas registrar tu nombre e imagen en los comentarios haz
click aquí
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Más noticias de hoy en la Comunitat Valenciana
Más noticias de hoy en la Provincia de Castellón
Humor
Ditalulling
Opinión
16/04/2014 - Perdone que no me levante
Crisis vecinal
07/04/2014 - Piedras vivas
A una semana de la Semana
16/04/2014 - La Palestra
Mirando al Mar
16/04/2014 - Picos Pardos
Otras capacidades.....querer es poder
11/04/2014 - El Caballero del Komián
El sabor de los sonetos
12/04/2014 - Columna de Michel
Ejemplos y vergüenzas ajenas
10/04/2014 - A sangre fría
El muro de Berlín y la valla de Melilla
07/04/2014 - El Puntero
Un nuevo plan de empleo
Humor
Sino y Nimo - 24/02/2014
 Servicios
el tiempo
loterías
callejero web
juegos
anuncios clasificados
enlaces web
Economia
Páginas amarillas
Farmacias de guardia

RSS elperiodic.com Castellón
Facebook elperiodic.comTwitter elperiodic.com
Aviso legal | Publicidad | Correo